Gönderen Konu: The Hobbit: An Unexpected Journey  (Okunma sayısı 14649 defa)

0 Üye ve 1 Ziyaretçi konuyu incelemekte.

13 Aralık 2012, 11:50:22Yanıtla #10

Çevrimdışı AnilK

  • Yönetici
  • eTüccar Puanı: (2)
  • Kıdemli Üye
  • *****
  • İleti: 1.082
  • Cinsiyet: Bay
  • Beğeni: +679
Ynt: The Hobbit: An Unexpected Journey
« Yanıtla #10 : 13 Aralık 2012, 11:50:22 »
0
Konuya girme sebebim, dublajlı mı yoksa altyazılı mı hangisine gideyim diye fikrinizi almaktı aslında ama bir de 3D olayı varmış :g Buradaki sinemaya yalnızca 3D gelmiş, kararsız kaldım şimdi acaba gitmeyip Bluray'i mi beklesem :D

Sponsor Linkleri
     

13 Aralık 2012, 13:52:00Yanıtla #11

Çevrimdışı regortaz

  • eTüccar Puanı: (4)
  • Kıdemli Üye
  • ****
  • İleti: 1.015
  • Cinsiyet: Bay
  • Memento audere semper
  • Beğeni: +430
Ynt: The Hobbit: An Unexpected Journey
« Yanıtla #11 : 13 Aralık 2012, 13:52:00 »
+1
Konuya girme sebebim, dublajlı mı yoksa altyazılı mı hangisine gideyim diye fikrinizi almaktı aslında ama bir de 3D olayı varmış :g Buradaki sinemaya yalnızca 3D gelmiş, kararsız kaldım şimdi acaba gitmeyip Bluray'i mi beklesem :D

Ben istisnasız her filme altyazılı giderim, dublajlı filmler ruhundan çok şey kaybediyor gibi geliyor bana, Ice Age serisi hariç, özellikle Sid'in sesine bayılıyorum orda mesela :D İngilizce olması çok sorun değilse sizin için bence altyazılıya gidin ;)

13 Aralık 2012, 16:57:26Yanıtla #12

Çevrimdışı FilmsizKalma

  • eTüccar Puanı: (14)
  • Forum Müdavimi
  • *****
  • İleti: 7.492
  • Cinsiyet: Bay
  • Beğeni: +2019
Ynt: The Hobbit: An Unexpected Journey
« Yanıtla #12 : 13 Aralık 2012, 16:57:26 »
+1
Ben istisnasız her filme altyazılı giderim, dublajlı filmler ruhundan çok şey kaybediyor gibi geliyor bana, Ice Age serisi hariç, özellikle Sid'in sesine bayılıyorum orda mesela :D İngilizce olması çok sorun değilse sizin için bence altyazılıya gidin ;)

Aynen bende daima altyazılı tercih ederim.. Ve regortazın dediğine ek olarak sadece buz devri değilde genel animasyon olan filmler yoğun kargaşa geçtiği için hep bir ağızdan üst üste konuştukları için alt yazı olayı kötü oluyor.Bu sebepten eğer animasyon izliyorsam dublajını tercih ederim :)
kapıyı aralık bırakın :)
Hey, Jude, don't make it bad..

13 Aralık 2012, 17:02:49Yanıtla #13

Çevrimdışı AnilK

  • Yönetici
  • eTüccar Puanı: (2)
  • Kıdemli Üye
  • *****
  • İleti: 1.082
  • Cinsiyet: Bay
  • Beğeni: +679
Ynt: The Hobbit: An Unexpected Journey
« Yanıtla #13 : 13 Aralık 2012, 17:02:49 »
0
Ben de animasyonlar hariç dublajlı film izlemiyorum zaten, ama daha önce 3D bir filme altyazılı gitme seçeneğim olmamıştı, internette biraz bakındım gözü yorduğu yazıyordu o yüzden sorayım dedim :)

Bu arada konu dışı ama arada sırada güzel dublajlı filmler de oluyor mesela Fight Club'ın seslendirmesi orijinalinden daha iyi neredeyse :D
« Son Düzenleme: 13 Aralık 2012, 17:03:50 Gönderen: Anil »

13 Aralık 2012, 17:25:49Yanıtla #14

Çevrimdışı ElisaMcCline

  • Yönetici
  • eTüccar Puanı: (66)
  • Forum Müdavimi
  • *****
  • İleti: 35.761
  • Gargamel
  • Beğeni: +12634
Ynt: The Hobbit: An Unexpected Journey
« Yanıtla #14 : 13 Aralık 2012, 17:25:49 »
0
Walla ben altyazı olursa filmi seyredemiyorum, eliniz mahkum anlayacaklarınız için bile kafa yormayıp gözünüz kayıyor.
İlk tercihim altyazısız orjinal seslendirme. Olmadı TR dublaj.
Ama evet animasyonlarda bizimkiler harika.... Hepsi işinin ustası Tiyatrocular oluyor, bence kimse ellerine su dökemez ;)

Ben de animasyonlar hariç dublajlı film izlemiyorum zaten, ama daha önce 3D bir filme altyazılı gitme seçeneğim olmamıştı, internette biraz bakındım gözü yorduğu yazıyordu o yüzden sorayım dedim :)

Bu arada konu dışı ama arada sırada güzel dublajlı filmler de oluyor mesela Fight Club'ın seslendirmesi orijinalinden daha iyi neredeyse :D

Eee, onların Bruce Lee, Van Damme vs varsa, bizim de kapı gibi Cüneyt Arkın' ımız var :D Alışıktır seslendirme ekipleri :D

13 Aralık 2012, 17:32:57Yanıtla #15

Çevrimdışı Arshi

  • eTüccar Puanı: (9)
  • Forum Müdavimi
  • *****
  • İleti: 2.340
  • Cinsiyet: Bay
  • Beğeni: +1052
Ynt: The Hobbit: An Unexpected Journey
« Yanıtla #15 : 13 Aralık 2012, 17:32:57 »
0
Böyle gişe yapacağı bariz belli olan filmlerin seslendirmeleri daha özenli yapılıyor arkadaşlar, o yüzden çok rahatsız edici olacağını sanmıyorum. Zaten altyazı olsun, seslendirme olsun herhangi bir dili bir başka dile kayıpsız aktarmak hiçbir şekilde mümkün değil. :)

Bir de dublajda kimlerin olduğuna bakın, LOTR serisinin kadrosu gerçekten mükemmeldi. Yakın bir kadro çıkar muhtemelen.

13 Aralık 2012, 18:04:08Yanıtla #16

Çevrimdışı Metilli

  • eTüccar Puanı: (3)
  • Tam Üye
  • ***
  • İleti: 694
  • Cinsiyet: Bay
  • Beğeni: +300
Ynt: The Hobbit: An Unexpected Journey
« Yanıtla #16 : 13 Aralık 2012, 18:04:08 »
0
Ice Age serisi hariç, özellikle Sid'in sesine bayılıyorum orda mesela :D

Biri bana mı seslendi evet evet burdayım :D
Varsa bikinin yaparsın birikim ;)

13 Aralık 2012, 19:25:14Yanıtla #17

Çevrimdışı AnilK

  • Yönetici
  • eTüccar Puanı: (2)
  • Kıdemli Üye
  • *****
  • İleti: 1.082
  • Cinsiyet: Bay
  • Beğeni: +679
Ynt: The Hobbit: An Unexpected Journey
« Yanıtla #17 : 13 Aralık 2012, 19:25:14 »
+1
Ice Age'de Syd'i Yekta Kopan seslendiriyordu sanırım, diğerlerini de Ali Poyrazoğlu ve Haluk Bilginer. Onlar varken her türlü dublajlı tercih edilir :)

16 Aralık 2012, 14:23:30Yanıtla #18

Çevrimdışı Maverickk

  • eTüccar Puanı: (11)
  • Tam Üye
  • ***
  • İleti: 520
  • Beğeni: +44
Ynt: The Hobbit: An Unexpected Journey
« Yanıtla #18 : 16 Aralık 2012, 14:23:30 »
0
Konusu açılmasına rağmen gidip izleyen yokmu? :)

16 Aralık 2012, 16:23:36Yanıtla #19

Çevrimdışı ElisaMcCline

  • Yönetici
  • eTüccar Puanı: (66)
  • Forum Müdavimi
  • *****
  • İleti: 35.761
  • Gargamel
  • Beğeni: +12634
Ynt: The Hobbit: An Unexpected Journey
« Yanıtla #19 : 16 Aralık 2012, 16:23:36 »
0
Konusu açılmasına rağmen gidip izleyen yokmu? :)

Sinemadalar şimdi, o yüzden cevap veremiyorlar :D